Add parallel Print Page Options

But as for me, when I was returning from Paddan, Rachel died—to my sorrow[a]—in the land of Canaan. It happened along the way, some distance from Ephrath. So I buried her there on the way to Ephrath” (that is, Bethlehem).

When Israel saw Joseph’s sons, he asked, “Who are these?” Joseph said to his father, “They are the[b] sons God has given me in this place.” His father[c] said, “Bring them to me so I may bless them.”[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 48:7 tn Heb “upon me, against me,” which might mean something like “to my sorrow.”
  2. Genesis 48:9 tn Heb “my.”
  3. Genesis 48:9 tn Heb “and he”; the referent (Joseph’s father) has been specified in the translation for clarity.
  4. Genesis 48:9 tn The cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose after the imperative.